quinta-feira, 16 de outubro de 2014

Lepo Lepo

Lepo Lepo



Compositor: Filipe Escandurras e Magno Santana
letra: http://www.vagalume.com.br/psirico/lepo-lepo.html e Tradução: https://translate.google.com.br/

Ah, eu já não sei o que fazer
Duro pé-rapado, com salario atrasado
(ahh, eu não tenho mais por onde correr)
Já fui despejado, o banco levou o meu carro

Agora vou conversar com ela
Será que ela vai me querer?
Agora vou saber a verdade
Se é dinheiro se amor
(ou cumplicidade)

(Refrão)
Eu não tenho carro
Não tenho teto
E se ficar comigo é porque gosta
Do meu
Rá rá rá rá rá rá rá
Lepo Lepo
É tão gostoso quando eu
Rá rá rá rá rá rá rá
O Lepo Lepo

(Repetir)
-------------------------------------------------
Tradução:

Ah, I no longer know what to do 
Hard foot-shaven, with delayed salary 
(ahh, I do not have more to go) 
I've been evicted, the bank took my car 

Now I'll talk to her 
Will she want me? 
Now I know the truth 
If money is it love 
(or complicity) 

(Chorus) 
I have no car 
I have no ceiling 
And if you stay with me is because he likes 
my 
Ha ha ha ha ha ha ha 
Lepo Lepo 
It's so good when I 
Ha ha ha ha ha ha ha 
The Lepo Lepo 

(Repeat)
--------------------------------------------------
Traducción en espanhol:

Ah, ya no sé qué hacer 
Duro pie afeitado, con el retraso salarial 
(Ahh, no tengo más que ir) 
Me han desalojado, el banco tomó mi coche 

Ahora voy a hablar con ella 
¿Ella me quiere? 
Ahora sé la verdad 
Si el dinero es amor 
(O complicidad) 

(Estribillo) 
No tengo coche 
No tengo techo 
Y si te quedas conmigo es porque le gusta 
Mi 
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, 
Lepo Lepo 
Es tan bueno cuando me 
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, 
El Lepo Lepo 

(Repetición)

Postagem mais antiga → Página inicial

0 comentários:

Postar um comentário